LI Yizhu
@YizhuLI_TSPhD student in translation and interpreting studies at NUS Queer translation, translation technology and ethics, reception, and research methodology
The Routledge Handbook of Translation and Censorship, edited by Denise Merkle & Brian Baer soon to be released @routledgebooks Included a chapter proudly co-authored with @AW_Khalifa
I am speaking about Chinese Cosmopolitanism on Nov 20. Free for all online. Thanks to Prof. Prof. Kwak for hosting and the department of philosophy at Sun Yat-sen university!
39th Global Justice Workshop at the Department of Philosophy (Zhuhai), Sun Yat-sen University Speaker: Shuchen XIANG (Professor, Xidian University) Time: Nov 20, 4:00pm-6:00pm (Beijing Time) Meeting ID (No passcode): 853-418-793 Link: meeting.tencent.com/dm/hGkUdLktYstA
#Postdoc opportunity! Join our team! Our department at @NUSingapore is hiring Postdoctoral Fellows - candidates with backgrounds in translation and interpreting are welcome. Feel free to reach out with any questions. Applications close on 31 January 2025. fass.nus.edu.sg/cs/postdoctora…
Join us this seminar to discuss queer and feminist perspectives in #audiovisual #translation and #MediaAccessibility @GonVonG 👏
Our next #Translation and #Transcultural studies seminar will take place at 3-4pm on 13 November. Join us online with @GonVonG on the discussion of translating non-normativity on screen! Sign up here: forms.office.com/Pages/Response…
Join us for 'Translation Reception Studies on and via Social Media' by Dr. Xuemei Chen (Lingnan University, Hong Kong)! 5 Nov 2024, 4-6pm (SGT/GMT+8) 🔗 Zoom Link: nus-sg.zoom.us/j/85446038352 Passcode: 492474
Here’s a look at Xuemei's fascinating research on translation reception:
Join us for 'Translation Reception Studies on and via Social Media' by Dr. Xuemei Chen (Lingnan University, Hong Kong)! 5 Nov 2024, 4-6pm (SGT/GMT+8) 🔗 Zoom Link: nus-sg.zoom.us/j/85446038352 Passcode: 492474
Excited to share my new paper "Using media accessibility as a stimulus for teaching audio-visual translation: a Singapore case study", now published in The Interpreter and Translator Trainer! Huge thanks to the editors and reviewers. tandfonline.com/doi/full/10.10…
Stanford University offers free online courses. With no fees needed. Here are the top 11 courses for 2024:
Interested in writing a review of _Translations and Participation: Cross-Disciplinary Perspectives_ for @Babel_FIT? Please contact me! Book detail: shorturl.at/3KsXs #TranslationStudies #translation @transcriptweb
Still time to register for the Translating Europe Forum online: commission.europa.eu/translating-eu…
Call for Papers: APTIF11: Culture, Connectivity and Technology: Translating Communities, Transforming Perspectives, 21-23.5.2025 ctn.hkbu.edu.hk/aptif11/. Deadline for submission of abstracts: 30.11.2024 #APTIF11@HongKong #centrefortranslation #hongkongtranslationsociety
New special issue: Interpreting vol. 26, no. 2. Technology. Edited by Franz Pöchhacker & Minhua Liu buff.ly/40l497q
Call: The journal ’Translation in Society’ has recently opened a new section for ’Academic translations’. It invites scholars to submit English translations of academic texts from any source language that align with the aims and scope of the journal. jbe-platform.com/content/journa…
(Free access) Translation Seminar video: youtube.com/watch?v=9_8nsb… Prof. Kobus Marais (University of the Free State): Tom, Dick & Harry as well as Fido and Puss in Boots are Translators: The Implications of Biosemiotics for Translation Studies (17 Oct 2024) #centrefortranslation
All rejected papers share one common flaw: a weak discussion section. I know because I used to write them too. If you're stuck on the discussion section, wondering how to tie it all together, this is for you:
The print copies have arrived! Great to have my editor copy of The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition. Thank you to everyone who made this volume possible - it would not have been the same without everyone's contributions. doi.org/10.4324/978042…
Launch of the journal “Philosophy of Translation” tandfonline.com/journals/rpht2…
@WangWanhong ’s article on meso translation policy is now online with @TargetJournal . @Waterfall081 led the final stage of its publication. We hope paper serves as our tribute to Wanhong. We also want to thank @HaideeKotze who helped with the smooth publication of this article
If you missed Prof. Haidee Kotze's webinar on corpus-based translation and interpreting studies, youtube.com/watch?v=1cTP2J…
AI Act and AI impact on the future of #translation: benefits and challenges, from the perspective of legislation, translation training and language diversity. Webinar. No registration required. #xl8 #TEW #DGTranslation commission.europa.eu/translating-eu…
United States Trends
- 1. Jake Paul 1,04 Mn posts
- 2. Good Saturday 2.854 posts
- 3. #Arcane 254 B posts
- 4. #Caturday 6.108 posts
- 5. Jayce 61,2 B posts
- 6. #SaturdayVibes 3.702 posts
- 7. Pence 85 B posts
- 8. #saturdaymorning 2.460 posts
- 9. Senior Day 2.526 posts
- 10. #16Nov 5.188 posts
- 11. IT'S GAMEDAY 3.127 posts
- 12. Fetterman 39,4 B posts
- 13. $XRP 90,6 B posts
- 14. $WOOPER N/A
- 15. Vander 19,9 B posts
- 16. He's 58 32,8 B posts
- 17. AioonMay Limerence 161 B posts
- 18. Woop Woop 1.561 posts
- 19. Championship Saturday 1.620 posts
- 20. maddie 23,7 B posts
Something went wrong.
Something went wrong.