@slangalong Profile picture

イマドキ若者の英語

@slangalong

使えない今どきの英語のフレーズ・言葉を呟きます。全手動です。スラング、ギャル語、ツイッターのトレンド、台詞、歌詞、略語等々。実際にどこで使われてるか等の説明。注:下品な言葉含みます。翻訳、会話等も受け付けてます。お気軽にリプを飛ばして下さい。中の人は他の国に住んでるJKです。フォローお返しします。

Joined October 2010
Similar User
Got Faded Japan photo

@GotFadedJapan

JEANAとKAZ先生(英語喉®︎) photo

@eigonodo

3秒英会話(パンサー戸川) photo

@akiotogawa8888

マナレージコーヒー ジャパン photo

@Manaresi_Japan

miichan photo

@miruteachan

【messin'】直訳:ちらかす 訳:(好意を持って)ふざける、本気ではないという意味。例えば相手をからかった後に「I'm only messin(単なる冗談だよ)」と後付けしたり、本気ではない性関係を「just messin(ただじゃれてるだけ)」等といいます(英・俗語)


【sesh】略:session 直訳:セッション 訳:飲み会や大麻を吸う会、誰かと集まって、集中的に何かをする時に使う。勉強会でも使うことが出来る。'Hey, sesh at Mike's tonight? (マイクの家で今晩飲み会しない?)' 【スラング】【普通】


【Netflix and chill】直訳:Netflix(映画配信サービス)とくつろぐ 訳:「家で映画でもみてまったりしようか」と言ってる様に聞こえますが、【家でヤりまくる】の隠語です。要注意! 例:「Hey babe, wanna Netflix and chill?😏」


【emo】訳:ちょっと前に流行ったサブカルの一種。ゴスに似て主な特徴は黒く脂っぽい前髪、黒いスキニー、黒いアイライン等。語源はemotional(感傷的)から。自傷や暗い気持ちを題材としたカルチャーを総合的にそう呼ぶ事がある。【普通】 http://t.co/2GQXGcD6qf

Tweet Image 1

【Selfie】意味:自撮り。「But first, lemme take a selfie. (けどその前に、自撮り撮らせて。)」🎶


【on fleek】訳:いい感じ・イカしてる・完璧・絶妙 眉毛、ファッションアイテムの使い方、等あるポイントが特に良い状態だと思われた時に使います。「Your eyebrow's on fleek. (その)眉毛カンペキ。」最近急に使われ始めてます。【スラング】【使用度:低】


【fuck shit up】 直訳:ファック糞上 訳:何かをめちゃくちゃにする。例えば悪戯なんかで何かをめちゃくちゃにする事、無秩序を作る事や混乱を始める事を指します。「Imma go fuck shit up at Mike's house(マイクん家でやらかしてくる)」


【Imma】略:I am going to  訳:これから 〜 する。「Imma go get Maccies. (マック買いに行く)」【普通】【使用頻度:中】


And soz for not tweeting...! (あとツイートしてなくてごめん。。。!)


【soz】略:sorry 訳:「ごめん」の略語。略語なのでカジュアルな時にだけ使います。(ごみん、めんご、の用に)「Soz for not replying. Fell asleep. (返信しなくてごめん!寝ちゃった。)」【スラング】【使用度:高】【普通】


闘争心はあまり英語では使わない言葉なので代わりに心を使うと自然です。火を付けるはignite又はset fire onです。’She ignited the spirit within me!’RT @stedy_co 彼女は俺の闘争心に火をつけた!って英語で何て言いますか?


【cba】 略:can't be asked  直訳:聞かれられない 訳:めんどくさい 「You wanna go out tonight?(今日遊びに行く?)」「nah, cba (いやぁ。。めんどい)」 【スラング】【使用度:高】代わりにbothered/fucked等


【I don't give a shit】直訳:糞もやらない 訳:どうでもいい「Failed my last exam,but I don't give a shit」(この前の試験落ちたけどほんとどうでもいい)【下品】【注】【使用度:高】shitの代わりにdamnやfuckも


@superman_for 'Would I be able to meet you before I die??' 'You probably never noticed but I've been supporting you all this time' です!


【tbf】略:to be fair 直訳:公平な立場になれば 「まあ、でも〜」など違う観点から物事を言う時に文の始めにつけます。「Mike was an asshole, altho tbf he was young.(マイクはクソ野郎だったよ、まあでも若かったけど)」【普通】


「君たちの多くは知っているだろう。」があうと思います! RT @superman_for Do. you know this place? ✡I think that many of you do. ✡の部分の訳がわかりません! 教えてください(T_T)


@a02yu25 お返事遅くなってすみません、if you're happy and you know it clap your hands...でしょうか?


'I know right' をでしょ。 'Right?'をだよね!に使う事が多いです、他にも See?はほらね?で単純にYeaaaとかも相槌に使います。RT @totomihomime: 会話言葉で、だよねー!とかでしょ?とかってどーやって言うんですか?°°・(>_<)・°°


【gorgeous】訳:息をのむ程綺麗 日本語でゴージャスて言うと贅沢な物をイメージしますけど、誰かをgorgeousと呼ぶとすごい褒め言葉です。大体は女同士で使います。「You look gorgeous with that dress(そのドレスで超綺麗に見える)」【普通】


【go out】訳:(夜)遊びにいく 大体はクラブ等夜遊びに行く時に使います。「you wanna go out tonight? (今晩クラブいかない?)」【普通】


Loading...

Something went wrong.


Something went wrong.