@yusk_drums_ Profile picture

長野裕資/Yusuke Nagano

@yusk_drums_

英日翻訳家(エンタメ・音楽・出版)/ドラマー Berklee音大'15卒

Joined August 2011
Similar User
宮脇 惇 photo

@a_m1227

阿部真由子 photo

@myk_abb7

高橋 美希 photo

@tasahashi

けろんちゅ photo

@eve_perc_kero

Mariko Maeda photo

@maedamarikotb

Aoyama Syoufuu photo

@aoyamasyoufuu

河原真彩 photo

@choco_mmm

Yuri K photo

@YuriGon_7

織本卓/LA SEÑAS photo

@takuorimoto131

Ryoko Yazaki- 矢崎良子 photo

@Riyo_love_v

Haruko Matsuura🪘松浦華子 photo

@haru_gato

大江 航平 photo

@pekohe

小笠原涼 photo

@Oga10291029

いなれみ photo

@Remi_Inari

加藤ひさし(😺もこも) photo

@tonkatitonton

Pinned

【お仕事情報】 ドラムマガジン10月号にて、インタビューの通訳と、内容の翻訳でお仕事をさせて頂きました! 担当させて頂いた記事はこちら 🥁Shane Gallas(Koshi Inaba Live2024) インタビュー 🥁Issac Kizito(宇多田ヒカル Science Fiction tour2024)インタビュー

Tweet Image 1
Tweet Image 2
Tweet Image 3

歌詞の翻訳むずすぎ


長野裕資/Yusuke Nagano Reposted

ちなみにこういう訳し方をするとき、裏で辞書を引きまくってる。辞書に出てこない訳語・訳し方をするためには、原文の言わんとするところを絞り込む、それに合う日本語を連想ゲームで探す、探し出したものが自分の思ったとおりであることを確かめるなどの作業が必要で、どの段階でも辞書を引きまくる。

#訳語のアイデア overwhelmingが訳しにくいという話をみかけたので、自分はどう訳しているのか、過去の仕事にgrepをかけ、ここ10年分くらいをリストアップしてみた。まあ、overwhelmingが訳しにくいというより、overwhelmingは「一般的な言葉が訳しにくい」のいい例だと言うほうがいいとは思う。



バッカイさんの訳語のアイデア、勉強になる…


長野裕資/Yusuke Nagano Reposted

#訳語のアイデア overwhelmingが訳しにくいという話をみかけたので、自分はどう訳しているのか、過去の仕事にgrepをかけ、ここ10年分くらいをリストアップしてみた。まあ、overwhelmingが訳しにくいというより、overwhelmingは「一般的な言葉が訳しにくい」のいい例だと言うほうがいいとは思う。


12月にやるライブのリハで8年ぶりくらいに大学の先輩達と会ったんだけど、身体大きくなった?」って言われて小躍りした


5人でリハして1人も帰りの電車被らないのすごいな


ProjectNagoyaのタグ見てるだけでもおもしろい! 実際に話聞きたいなぁ


天気の良さの方がよくわかるな

姪と都美館行って来た! 田中一村!

Tweet Image 1


姪と都美館行って来た! 田中一村!

Tweet Image 1

ロングボードのペダル苦手かもしれん…って最近思い始めた(普段使いは昔のdw5000)


たまごっちかデジモンペンデュラム買おうか悩んでるんだけど、手に入り安いしたまごっちにするか


人生で1番髪の毛が長いんだけど、切るタイミングが全然わからん


スペイン語を勉強し始めた結果、フランス語を見た時になんとなく意味を予測できる様になった


長野裕資/Yusuke Nagano Reposted

1年分あげます

Tweet Image 1

長野裕資/Yusuke Nagano Reposted

【まもなく来日】 𝐈𝐛𝐫𝐚𝐡𝐢𝐦𝐌𝐚𝐚𝐥𝐨𝐮𝐟 イブラヒム・マーロフが愛用する「クォータートーン・トランペット」の特徴をみずから解説🎺 #IbrahimMaalouf ▼来日公演の詳細はこちら bluenote.co.jp/jp/artists/ibr…


長野裕資/Yusuke Nagano Reposted

A programmer once told me that ai is very anti workflow He could make a code in 2 hours and an ai would do that code in 15 seconds. But the programmer would then have to correct the ai mistakes and polish the code for 5 to 7 hours after that Idk why they pushing it rn


英語わかんねぇ〜〜〜期が来た


YouTubeでAKIRAが無料配信… すごい時代だ…


長野裕資/Yusuke Nagano Reposted

劇場版アニメ『AKIRA』のYouTube無料配信が決定。配信は11月30日(土)21時より開始されます。配信決定にあわせ、1988年公開時の予告編をベースにしたスペシャルPVがYouTubeで公開されています amass.jp/179357/


寒すぎぃ〜!!!!


Loading...

Something went wrong.


Something went wrong.