@GLSTranslates Profile picture

German Language Services

@GLSTranslates

Producing the highest quality German ↔︎ English translations for over 40 years. See how we can help you communicate better. #translation #localization

Joined June 2022
Similar User
Linguava photo

@Linguavanation

ATA German Language Division photo

@ATA_GLD

Dr. Karen Leube photo

@KarenLeube

Noah William Alter photo

@TranslatorNoah

Janice Becker photo

@GermanXlator

If you’re trying to appeal to a global audience, you need to speak their language. Even people who speak another language fluently prefer to read (and shop) in their own language. So if you want to reach more people, you need high-quality translations that speak to them directly.


High-quality and reliable translations are essential for clinical trials of new drugs and medical devices. But there are several factors to consider when choosing a translation company. Learn more about different trials and how to find a reliable partner. germanlanguageservices.com/clinical-trial…


Despite improvements in machine translation in recent years, one important aspect to consider when choosing a translation partner is human expertise. No matter how good machines are they still can’t think, speak or write like humans – and humans still prefer human communication.


Today is Earth Day, a day to recognize the environment. First celebrated in 1970, Earth Day can be commemorated in many ways. Recycle, plant a tree, clean up litter. GLS has been around for almost as long as Earth Day and we try to do our part each and every day. Happy Earth Day!

Tweet Image 1

It’s springtime and in Germany that can mean only one thing – it’s "Spargelzeit!" Unlike the green asparagus commonly found in the US, the white variety is more popular in Germany. Everyone seems to have their favorite way of preparing it - feel free to share recipes. 😉


AI is getting better, but humans are still better at some tasks that are crucial to translation: ✅ Understanding context ✅ Cultural nuances ✅ Creativity ✅ Quality controls ✅ Ethics Get in touch with us to see how we can help you convey your message to a human audience.


Terminology is a key aspect of the translation process. The incorrect or inconsistent use of a term can lead to a loss of confidence in the translated document, or even compliance issues. Working with a translation provider with a terminologist on staff can prevent this problem.


United States Trends
Loading...

Something went wrong.


Something went wrong.