@crisvalrol Profile picture

CrisValRol

@crisvalrol

Joined February 2019
Similar User
Fran Javier Pavía photo

@franjapaviapa

Pablo Serrano Redond photo

@PabloSerranoRe1

borntoironman photo

@borntoironman

R photo

@becky_lynn_97

Joaquín Lázaro photo

@morlazjo

Paco Luis Polo photo

@pacoluispolo

JFerguson photo

@dinnafash7

Mercedes Jiménez photo

@merjima

NP_CH photo

@pawee_nook

virginia photo

@vpalacinh

Juanjo Durán photo

@RuizdeGaunaa

biggibee photo

@rhyswulf

Carlos Rubio photo

@crubiov1

Ma_Rosa photo

@Psykhebene

CrisValRol Reposted

#VocGeneralECI ("Beleaguered” = "Atribulado”) (Cuando alguien se enfrenta a una gran cantidad de problemas al mismo tiempo, y siente un desespero total.) Pron.: /bɪˈliːɡəd/ (elclementeingles.blogspot.com/2021/07/lunes-…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#PhrasalVerbsECI ("To bend over backwards” = "Partirse el lomo”) Ej.: “We had to bend over backwards to end the project on time." ("Tuvimos que partirnos el lomo para acabar el proyecto a tiempo.") Pron.: / tuː bɛnd ˈəʊvə ˈbækwədz/ (elclementeingles.blogspot.com/2021/07/mierco…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#PhrasalVerbsECI ("To gear towards” = "Orientar / Encaminar”) Ej.: “Gear your lecture towards an audience with little knowledge of astrophysics." ("Orienta tu charla a una audiencia con escasos conocimientos de astrofísica") Pron.: /tuː gɪə təˈwɔːdz/ (elclementeingles.blogspot.com/2021/07/mierco…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#IdiomsECI ("Down at heel” = "Hecho un desastre”) (Para esa gente con aspecto lamentable y descuidado, y para las ciudades que dan pena por años de una mala política urbana.) Pron.: /ˌdaʊn.ətˈhɪəl/ (elclementeingles.blogspot.com/2021/07/martes…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#IdiomsECI ("When in Rome, do as the Romans do” = "Donde fueres haz lo que vieres") (O sea, que dejes de dar la nota poniéndote chanclas de baño con calcetín blanco para salir a pasear por Madrid.”) Pron.: /wɛn ɪn rəʊm, duː æz ðə ‘rəʊmənz duː/ (elclementeingles.blogspot.com/2016/10/martes…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#IdiomsECI ("Fat chance” = "Ni la más remota posibilidad") (Los españoles usamos la expresión “cuando las ranas críen pelo”, los ingleses usan esta o “when pigs fly”) Pron.: /fæt ʧɑːns/ (elclementeingles.blogspot.com/2015/08/martes…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#PhrasalVerbsECI ("To hit it off with" = "Congeniar (con alguien)") Ej.: “They hit it off with each other almost immediately.” (“Congeniaron casi inmediatamente.”) Pron.: /tuː hɪt ɪt ɒf wɪð/ (elclementeingles.blogspot.com/2023/11/mierco…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#PhrasalVerbsECI ("To wind (someone) up” = "Cabrear a alguien”) (Hacer algo que te saca de tus casillas y te causa instintos asesinos.) Ej.:“Don't do that - you know it winds me up!” (“¡No hagas eso, sabes que me cabrea!”) Pron.: /tu waɪnd (‘sʌm,wʌn) ʌp/ (elclementeingles.blogspot.com/2018/05/mierco…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#PhrasalVerbsECI ("To make do with” = "Apañárselas con”) (Salir adelante con una solución temporal.) Ej.: “Can you make do with $5 for now?” (“¿Puedes apañártelas con 5 dólares de momento?”). Pron.: /tuː meɪk duː wɪð/ (elclementeingles.blogspot.com/2017/04/mierco…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#IdiomsECI ("A long haul" = "Un camino largo y difícil") (Como el camino que lleva a ser un profesor de inglés autónomo que pueda vivir de sus clases sin tener que dedicarse al contrabando de tortilla de patata sin cebolla.) Pron.: /ə lɒŋ hɔːl/ (elclementeingles.blogspot.com/2022/06/martes…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

Si te consideras una persona tranquila, esta es tu expresión 🧘🧘‍♂️ Son tus vitaminas de #inglés de verano 🇬🇧💊☀️ #ingles #English #expresion #idiom

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#PhrasalVerbsECI ("To mow down" = "Acribillar") Ej.: “The terrorist mowed down the police officers with an automatic weapon.” (“El terrorista acribilló a los policías con un arma automática.”) Pron.: /tuː maʊ daʊn/ (elclementeingles.blogspot.com/2023/10/mierco…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#BusinessEnglishECI ("Flagship product” = "Producto estrella") (Como la Coca Rabo para la casa Coca Cola, aunque venda también gusanitos con sabor a lentejas y zumo de albóndigas de bacalao) Pron.: /‘flægʃɪp ‘prɒdʌkt/ (elclementeingles.blogspot.com/2016/12/vierne…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#VocGeneralECI ("Hitherto" = "Hasta la fecha") (Un modo de indicar que algo ha sucedido o ha estado vigente hasta el momento actual.) Pron.: /hɪð.əˈtuː/ (elclementeingles.blogspot.com/2022/05/lunes-…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#IdiomsECI ("To hit bottom rock" = "Tocar fondo") (Lo que le pasa al que ha entrado en una espiral de autodestrucción y acaba llegando a ese punto desde el que no se puede caer más bajo.) Pron.: /hɪt rɒk ˈbɒtəm/ (elclementeingles.blogspot.com/2023/08/martes…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#BusinessEnglishECI ("Work-life balance” = "Conciliación de la vida laboral y familiar”) (La utopía esa según la cual es posible trabajar y pese a eso tener familia e hijos con los que llevar una vida normal.) Pron.: /wɜːk-laɪf ˈbæləns/ (elclementeingles.blogspot.com/2019/05/vierne…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#PhrasalVerbsECI ("To fill in for” = "Sustituir (a alguien)”) Ej.: “I’m filling in for the receptionist at the moment.” (“Estoy sustituyendo al recepcionista en este momento.”) Pron.: /tuː fɪl ɪn fɔː/ (elclementeingles.blogspot.com/2019/05/mierco…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#VocGeneralECI ("Squawk" = "Gruñir") (El sonido emitido por esa gente desagradable y protestona que nos recuerda a un pajarraco graznando.) Pron.: /skwɔːk/ (elclementeingles.blogspot.com/2023/08/lunes-…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#IdiomsECI ("Pay through the nose” = "Pagar un dineral”) (Cuando pagamos más de lo debido por algo, como en los restaurantes donde te sirven un plato con los restos de otro cliente y lo llaman cocina de autor.) Pron.: /peɪ θruː ðə nəʊz/ (elclementeingles.blogspot.com/2019/05/martes…)

Tweet Image 1

CrisValRol Reposted

#IdiomsECI ("Cut and run” = "Largarse”) (Pirarse de un sitio a toda leche para evitar un problema o marrón como que el jefe nos mande trabajo para el fin de semana.) Pron.: /kʌt ænd rʌn/ (elclementeingles.blogspot.com/2019/04/martes…)

Tweet Image 1

Loading...

Something went wrong.


Something went wrong.