@KhalidElhaaj Profile picture

خالد الحج

@KhalidElhaaj

إذا قدرت على عدوك، فاجعل العفو عنه شكراً للقدرة عليه.

Joined October 2009
Similar User
🇸🇦راشد آل دُحَيْم🇸🇦 photo

@Alahmar1920

معاهد بروليدرز photo

@proleadersco

سيناريو photo

@iei_80

Lama.. photo

@_Lama_sk

علي القصيمي photo

@aaqassimi10

Mona photo

@mona171290

خالد الحج Reposted

كل عام وانتم بخير يا معشر المترجمين 💛


خالد الحج Reposted

وأخيرًا لقيت غزل يناسب تخصصي، يالله متى تسوون فعالية غزل التخصصات🏃🏻‍♀️


خالد الحج Reposted

إن لم تستطع قول الحق فلا تصفق للباطل If you could not say the right then don’t clap for the falsehood #ترجم_بفن_وثقة


خالد الحج Reposted

إذا أردت أن تغير العالم غير اللغة التي تصفه بها!

WaleedBleyhesh's tweet image. إذا أردت أن تغير العالم 
غير اللغة التي تصفه بها!

خالد الحج Reposted

Not taking things personal is a skill عدم أخذ الأمور بشخصنة هي بحد ذاتها مهارة #ترجم_بفن_وثقة


خالد الحج Reposted

"علمته الرماية فلمّا اشتدّ ساعده رماني" من يعطينا المقابل لها بالانجليزي ؟ #ترجم_بفن_وثقة


خالد الحج Reposted

من أخطاء المترجمين استعمالهم (كلّما) مرتين في جملة واحدة، على، نحو قولهم: "كلما تعمقتَ في القراءة والاطلاع، كلما زادت حصيلتُك من المعرفة." والصواب حذْف (كلّما) الثانية. {(كلما دخل عليها زكريّا المحراب وَجَدَ عندها رِزقًا)}


خالد الحج Reposted

I read it fluently!


خالد الحج Reposted

من أوضح المعاني قول الإنجليز: already. ومِن الناس مَن يستعملها في الكلام على صورتها، فيقول: (أرِّدي كلمته). ومرادف أردي في العربية مشهور مأنوس، بل ما تزال العامة تستعمله. وقد جمعتُ هنا بعض الأمثلة من كلام العرب التي وردت في ترجمتها الإنجليزية already: drive.google.com/file/d/1ucmD5j…


خالد الحج Reposted

سُجِنتَ بِها وَأَنتَ لَها مُحِبٌ فَكَيفَ تُحِبُّ ما فيهِ سُجِنتا؟


United States Trends
Loading...

Something went wrong.


Something went wrong.